Well, the situation on the ground is unpredictable, to say the least.
Beh, la situazione là fuori è imprevedibile. Come minimo.
Because the ground is chapt, for there was no rain in the earth, the plowmen were ashamed, they covered their heads.
Conciossiachè la terra sia stata trita, perciocchè non vi è stata alcuna pioggia nel paese; i lavoratori sono stati confusi, ed han coperto il capo loro.
I could bury him in the arbor where the ground is soft... but how will I get him out of here?
Lo seppellirò sotto il noce, dove la terra è molle ma come faccio a portarcelo?
And the ground is level in town.
E il terreno è piano in città.
Battles are lost, ground is given up, ground that we've won through blood and sacrifice, that your brothers died for!
La battaglia è persa, le terre sono andate, le terre che abbiamo vinto con sangue e sacrificio, ecco per cosa ha dato la vita tuo fratello!
High ground is also our best chance of being seen by the Cylons.
Un'altura e' anche il posto migliore per essere visti dai Cylon.
Take my arm, the ground is icy.
Il terreno è scivoloso, appoggiatevi al mio braccio.
The ground is eroding beneath us.
Il suolo sotto di noi si sta sgretolando.
It's also the only way we're going to know if that body in the ground is really Terrence Steadman.
Ed e' anche l'unico modo per sapere se quel corpo seppellito e' veramente Terrence Steadman.
The ground is rock-hard, but you see drag marks.
Il suolo è compatto, ma vede segni di trascinamento.
The kind of things to get a man talking about winds of change and standing firm, even though it feels like the ground is about to crumble out from under me?
Il tipo di cose che fa parlare un uomo di "vento di cambiamento", e... di essere irremovibile... anche quando sembra che la terra si stia sgretolando sotto i miei piedi?
Troops on the ground is the statement.
La nostra dichiarazione è mandare truppe sul posto.
The ground is rich with tzohar.
Il terreno è ricco di tzohar.
Everything we thought we knew about the ground is wrong.
Tutto quello che pensavamo di sapere sul suolo e' sbagliato.
They need to know the ground is survivable again, and we need their help against whoever is out there.
A loro serve sapere che il suolo e' di nuovo abitabile, e noi abbiamo bisogno del loro aiuto contro chiunque ci sia la' fuori.
Making contact with the ground is the only way we can really help these people.
Stabilire il contatto col suolo e' l'unico modo in cui possiamo aiutare questa gente.
Now, our target speed for impact with the ground is 70 miles per hour.
Ora, la velocita' di riferimento di impatto sulla Terra e' centotredici km/h.
Means approaching from ground is not an option.
Quindi l'approccio via terra non è un'opzione.
You can be finding the ground is washing away beneath your feet.
Si puo' sentire come il terreno ti scivola via sotto ai piedi.
Everything above ground is just a front.
Quello che e' in superficie e' solo una copertura.
The only safe ground is English soil.
L'unico luogo sicuro è il suolo inglese.
The ground is slanty, so it makes the structure look like it's leaning, but it is, in fact, not.
Il terreno e' in pendenza e cosi' sembra che la casa sia storta, ma non lo e'.
The ground is full of magnetic elements.
La crosta terrestre è piena di elementi magnetici.
But not even O'Sullivan will countenance an attack until the question of the ground is solved.
Ma neanche O'Sullivan... ordinerà di attaccare finché la questione del terreno non sarà risolta.
I mean, what happens below ground is simply not their concern.
Insomma, quello che succede sottoterra semplicemente non è affar loro.
Maybe lapping water off the ground is Ranger policy.
Forse leccare l'acqua dal terreno e' una consuetudine dei ranger.
The ground is an extension of who you are!
II suolo è un'estensione di ciò che voi siete.
Before there's any "Ism", we have a life ground and the life ground is as I've just described most easily as all the conditions required to take your next breath and that involves the air you breathe
Prima di qualunque "-ismo", c'è il contesto della vita, e il contesto è semplicemente tutto ciò che è richiesto per fare il prossimo respiro e riguarda l'aria che respiri l'acqua che bevi, la sicurezza che hai,
So we've got to reset down to the Life Ground and the life ground is no longer any "Ism".
Dobbiamo ripartire dal contesto della vita e il contesto della vita non è un "-ismo".
One day, the storm is gonna blow the ground is gonna sink and the water is gonna rise up so high there ain't gonna be no Bathtub.
Un giorno, si scatenerà la tempesta il terreno sprofonderà e l'acqua arriverà così in alto che non ci sarà più il "Bathtub".
The ground is too hard to lay her beneath it.
E il terreno e' troppo duro per seppellirla.
The downside of taking that kind of moral high ground is that you have a lot farther to fall.
Lo svantaggio di salire su un simile piedistallo e' che si cade da molto piu' in alto.
Someone whose preferred hunting ground is a hospital.
Un uomo il cui territorio di caccia preferito e' l'ospedale.
Then the GARDENA Pipeline, permanently installed below ground, is the perfect solution for you.
Allora il sistema di tubature interrate GARDENA è la soluzione perfetta per te.
It was the feeling all the time like that feeling you have if you're walking and you slip or trip and the ground is rushing up at you, but instead of lasting half a second, the way that does, it lasted for six months.
Quella sensazione era onnipresente come la sensazione che provi quando camminando scivoli, o inciampi e il terreno si avvicina all'improvviso, ma invece di durare mezzo secondo, come dovrebbe, è durata sei mesi.
But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty.
Quello seminato nella terra buona è colui che ascolta la parola e la comprende; questi dà frutto e produce ora il cento, ora il sessanta, ora il trenta
1.89359998703s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?